Publication en ligne et gratuite des actes des journées d’étude amU/CAER à Aix-en-Provence « Histoire et Politique »

Plaquette Histoire et politique

Veuillez cliquer ici pour télécharger la plaquette.

Béatrice Charlet, directrice de la collection « Chartae Neolatinae », et
Carine Feradou ont le plaisir de vous annoncer la publication en ligne des
actes des Journées d’Étude « Histoire et Politique: l’utilisation des
historiens de l’Antiquité dans l’infléchissement idéologique des
œuvres de la Renaissance » organisées par le CAER les 12 et 13
décembre 2023, sur le site des Editions « Chemins de Tr@verse », dans la
série « Acta » (premier élément de la série).

Vous trouverez en PJ un PDF interactif qui vous permettra d’accéder au
contenu du volume en ligne. Quand vous cliquez sur la page du PDF,
vous êtes redirigé.e.s vers le site
<https://sites.google.com/chemins-de-traverse.fr/universitaire/accueil/chartae-neolatinae/histoire-et-politique-lutilisation-des-historiens-de-lantiquit%C3%A9-dans-l?authuser=0>, où vous pourrez télécharger gratuitement le livre ; il est parfois possible que vous soyez amené.e.s à demander une autorisation de connexion gratuite à la maison d’édition, qui vous  la délivrera rapidement pour que vous puissiez télécharger le PDF complet des
actes.

Sommaire

Lire Dion Cassius à la Renaissance pour comprendre les enjeux de la politique moderne Maria Stefania MONTECALVO

Les successeurs d’Eusèbe et la conscience historique de la Renaissance Eric MACPHAIL

Shaping the narrative in William Camden’s Annales: Walter Devereux, first Earl of Essex and Tacitean models James MCNAMARA

L’auctoritas césarienne dans les Commentaires de la guerre gallique de François de Moulins (1519-1520) Nathalie CATELLANI

« Seruandaque rursum Roma tibi » : la mobilisation des sources historiques dans les Laudes bellicae d’Alessandro Cortesi François MOTTAIS

Histoire, politique, santé. L’usage des récits d’épidémies antiques dans le diagnostic de la peste de 1575-1577 à Venise David SOULIER

Des « commentaires » gaulois : Thucydide et Tite-Live contre César dans les œuvres de Guillaume Du Bellay Lionel PIETTRE

Letture storiche di una giovane umanista veronese, Isotta Nogarola Claudia CORFIATI

De l’utilisation des textes anciens dans l’idéologie de la Renaissance. Antonio Brucioli (Florence, 1487 –Venise, 1566), Dialogo della Repubblica Théa PICQUET

Claude Roillet lecteur de l’historiographie antique dans Petrus (1556) : la représentation d’Anicetus John NASSICHUK

Pétrarque, L’Afrique / Affrica, édition, traduction et notes de Pierre Laurens, Paris, Les Belles Lettres, « Les classiques de l’humanisme », 2018. (Laurence Boulègue)

Pétrarque, L’Afrique / Affrica, édition, traduction et notes de Pierre Laurens, Paris, Les Belles Lettres, « Les classiques de l’humanisme », 2018, 327 p., 33 euros.

Depuis 2004, Les Belles lettres ont entamé l’édition et la traduction des Opera omnia de Pétrarque dans la collection des « Classiques de l’humanisme ». Ont déjà été réalisés, entre 2004 et 2015, les vingt-quatre livres des Lettres familières, dans le texte établi par Vittorio Rossi et la traduction d’André Longpré, et la totalité des dix-huit livres des Lettres de la vieillesse, édités par Elvira Nota et traduits par divers contributeurs spécialistes de l’humaniste. Dans ce projet important prend place l’édition et la traduction de l’Affrica (ou Africa), vaste poème épique, inlassablement retravaillé mais laissé inachevé par Pétrarque. La traduction des cinq premiers chants (tome 1) par Pierre Laurens est parue en 2006. Voici aujourd’hui le deuxième tome, réunissant les livres VI à IX.

Dans l’« Avertissement » (une étude introductive globale a déjà pris place dans le premier tome) qui ouvre le volume, Pierre Laurens rappelle les conditions qui ont présidé à la difficile composition par Pétrarque de son poème dont il puise la matière chez Tite-Live pour narrer les fameuses guerres puniques et, plus précisément, des livres VI à IX, le rappel d’Hannibal après les premières victoires de Scipion, les préparatifs et le combat de Zama, la défaite des Carthaginois et ses conséquences. Si Pétrarque suit la trame événementielle que l’on trouve chez Tite-Live, son épopée, qui célèbre une guerre présentée comme juste, pose assurément d’autres questions et témoigne de préoccupations étrangères à l’historien latin, s’inscrivant dans la lignée de celles de Dante, dans sa Monarchia, sur l’empire humain et divin. Certes, les orientations des deux poètes sont différentes, néanmoins, Pétrarque, en plaçant dans la bouche de Jupiter un long discours à couleur nettement chrétienne, exprime, comme son prédécesseur, le rêve humaniste de la continuité et de la filiation des siècles païens à l’époque contemporaine.

L’établissement du texte est fondé sur le manuscrit Laurentianus Acquisti e doni 441, copie directe de l’autographe, avec les annotations de Pétrarque découvertes en 1950 et reproduites dans la présente édition. Le manuscrit est, au besoin, pour les quelques passages mutilés, complété par le recours à la vulgate. Les apostilles ajoutées par Pétrarque figurent en pied de page, et les plus importantes – c’est-à-dire celles qui renseignent sur la structure même de ce texte inachevé – sont commentées. Trois index (nominum, locorum, auctorum) viennent compléter ce bel ensemble. Quant à la traduction, elle se distingue non seulement par sa justesse mais aussi par sa haute qualité littéraire. En effet, Pierre Laurens a fait, comme dans le premier tome de l’Affrica, le choix difficile d’une traduction versifiée, en alexandrins, vers le plus à même de rendre la solennité de l’hexamètre dactylique latin. Le défi est relevé avec brio. Que ce soit pour un public averti ou pour le lecteur curieux, l’Affrica renaît enfin en langue française dans une édition que l’on peut déjà considérer comme faisant référence.

Laurence Boulègue

Cette recension a été publiée dans le Bulletin de liaison n°16 (2018) de la SEMEN-L (p. 43-44).